Star Citizen Alpha 3.22.0: Difference between revisions

Star Citizen build released on 2023-12-14
No edit summary
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
}}
}}
[[File:3 22 Wrecks To Riches.jpg|right|thumb]]
[[File:3 22 Wrecks To Riches.jpg|right|thumb]]
'''Star Citizen Alpha 3.22.0''' (Wrecks to Riches) is a major update for [[Star Citizen]]. This update brings multiple gameplay updates to players, including new player hairs, explorable derelict settlements, structural [[salvage]], and a full set of [[Arena Commander]] additions.  
'''Star Citizen Alpha 3.22.0''' (Wrecks to Riches) a [[Star Citizen]] egyik legfontosabb frissítése. Ez a frissítés több játékmenet-frissítést hoz a játékosoknak, többek között új hajókat, felfedezhető elhagyott településeket, szerkezeti [[salvage|roncsfeldolgozást]], és egy teljes körű [[Arena Commander]] kiegészítést.


=Major updates=
=Jelentősebb frissítések=
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Feature
!Jellemzők
!Description
!Leírás
|-
|-
|Player Hair Update
|Játékos haj frissítése
|''Updating the Star Citizen character customizer with 20 hairstyles from [[Squadron 42]]. This includes long hair, tied hair, and updates to existing short hairstyles.''
|''A Star Citizen karakter testreszabójának frissítése a [[Squadron 42]] 20 frizurájával. Ez hosszú hajat, összekötött hajat és a meglévő rövid frizurák frissítéseit tartalmazza.''
|-
|-
|New Derelict Settlements
|Új Elhagyott települések
|''Settlements with both gameplay and social elements, spread throughout the [[Stanton]] wilderness using the Rastar tool.''
|''Játékos és társadalmi elemeket egyaránt tartalmazó települések, amelyek a [[Stanton]] vadonban a Rastar eszközzel terjedtek el.''
|-
|-
|[[Salvage]] - Structural
|[[Salvage]] - Szerkezeti
|[[File:Vulture_Salvaging_Concept.jpg|100px|right|frameless]]''Implementing the ability to transform large chunks of metal salvaged from ships into a refinable material. This will use the grinder systems aboard salvage ships like the [[Vulture]] and [[Reclaimer]].''
|[[File:Vulture_Salvaging_Concept.jpg|100px|right|frameless]]''A hajókról megmentett nagyméretű fémdarabok finomítható anyaggá történő átalakításának képessége. Ehhez az olyan roncsfeldolgozók, mint a [[Vulture]] és a [[Reclaimer]], található darálórendszereket fogják használni.''
|-
|-
|Inventory - Cargo Containers
|Inventory - Cargo konténerek
|''The feature will allow players to store items and smaller cargo containers in larger cargo containers.''
|''A funkció lehetővé teszi a játékosok számára, hogy tárgyakat és kisebb rakománykonténereket tároljanak a nagyobb rakománykonténerekben.''
|-
|-
|Arena Commander: New Map - Bloodshot Ridge
|Arena Commander: New Map - Bloodshot Ridge
|''One of Stanton's new derelict settlements joins [[Arena Commander]] for all FPS Modes and all flight modes (excluding Classic Race & Pirate Swarm).''
|''Stanton egyik új elhagyatott települése csatlakozik az [[Arena Commander]]-hez minden FPS-módban és minden repülési módban (kivéve a Classic Race és a Pirate Swarm).''
|-
|-
|Arena Commander: New Map - Maker's Point
|Arena Commander: New Map - Maker's Point
|''A rough and stormy settlement on Hurston, Maker's Point makes its way to all FPS modes in Arena Commander.''
|''Hurston durva és viharos települése, Maker's Point az Arena Commander összes FPS-módjába bekerül.''
|-
|-
|Arena Commander: Multicrew & Spawn Locations
|Arena Commander: Multicrew & Spawn Locations
|''Updating all maps to utilize a new Spawn Location system for spawn selection. This update also enables the long-awaited introduction of Multicrew to Squadron Battle, Pirate Swarm, Vanduul Swarm, Team Tank Battle, and Free Flight.''
|''Az összes pálya frissítése, hogy az új Spawn Location rendszert használja a spawn kiválasztásához. Ez a frissítés lehetővé teszi a Multicrew régóta várt bevezetését a Squadron Battle, a Pirate Swarm, a Vanduul Swarm, a Team Tank Battle és a Free Flight játékokban.''
|-
|-
|[[Aopoa]] [[San'tok.yāi]]
|[[Aopoa]] [[San'tok.yāi]]
|[[File:San'tok.yai_Concept_Skimming.jpg|100px|right|frameless]]''Building, balancing, and implementing Aopoa's medium fighter, the San'tok.yāi, into the game.''
|[[File:San'tok.yai_Concept_Skimming.jpg|100px|right|frameless]]''Az Aopoa közepes vadászának,a San'tok.yāinak az építése, kiegyensúlyozása és a játékba implementálása.''
|-
|-
|[[Origin]] [[X1]]
|[[Origin]] [[X1]]
|[[File:X1_Concept.jpg|100px|right|frameless]]''Building, implementing, and balancing Origin's hover bike, the X1, as a flight-ready vehicle.''
|[[File:X1_Concept.jpg|100px|right|frameless]]''Az Origin X1 nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.''
|-
|-
|[[Origin]] [[X1 Velocity]]
|[[Origin]] [[X1 Velocity]]
|[[File:X1_Concept_Velocity.jpg|100px|right|frameless]]''Building, implementing, and balancing Origin's racing bike, the X1 Velocity, as a flight-ready vehicle.''
|[[File:X1_Concept_Velocity.jpg|100px|right|frameless]]''Az Origin X1 Velocity nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.''
|-
|-
|[[Origin]] [[X1 Force]]
|[[Origin]] [[X1 Force]]
|[[File:X1_Concept_Force.jpg|100px|right|frameless]]''Building, implementing, and balancing Origin's pathfinder bike, the X1, as a flight-ready vehicle.''
|[[File:X1_Concept_Force.jpg|100px|right|frameless]]''Az Origin X1 Force nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.''
|-
|-
|}
|}


== Patch Notes ==
== Patch Notes ==
Alpha Patch 3.22.0 has been released and is now available to test on the LIVE Environment!   Patch should now show: VERSION 3.22.0-LIVE.9003376.
Alpha Patch 3.22.0 megjelent, és már tesztelhető a LIVE környezetben! A patch mostantól elérhető: VERSION 3.22.0-LIVE.9003376.


It is strongly recommended that players delete their USER and Shader folders for the Public client after patching, particularly if you start encountering any odd character graphical issues or crash on loading. The USER folder can be found (in default installations) at C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE. The Shader folders can be found here %localappdata%\Star Citizen.
Erősen ajánlott, hogy a játékosok töröljék a USER és Shader mappákat a nyilvános klienshez a patchelés után, különösen, ha furcsa karakter grafikai problémákkal vagy töltés közbeni összeomlással találkoznak. A USER mappa (alapértelmezett telepítések esetén) a C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE címen található. A Shader mappák itt találhatók %localappdata%\Star Citizen.


* Short Term Database Reset: Yes
* Short Term Database Reset: Igen
* Long Term Persistence Data Base Reset: No
* Long Term Persistence Data Base Reset: Nem
* Starting aUEC: 20,000
* Kezdő aUEC: 20,000


=== Known Issues ===
=== Ismert problémák ===


* The San'tok.yai and X1 flight tuning is not fully complete and will require tuning in a later release
* A San'tok.yai és az X1 repülési tuning nem  teljes, és ezért ez egy későbbi kiadásban lesz elérhető.
* AC - Player can get stuck in "Exiting to Menu" message when attempting to exit any offline mode in AC (Workaround: Open the console with ~ and type 'quit' and hit enter)
* AC - A játékos elakadhat a "Kilépés a menübe" üzenetben, amikor megpróbál kilépni az AC bármelyik offline módjából (Megoldás: Nyisd meg a konzolt a ~-vel, írd be a 'quit' szót és nyomd meg az Entert).
* The Final Boss NPC won't spawn during the Illegal Retrieve Consignment Mission (Legal version still spawns correctly)
* A Final Boss NPC nem fog spawnolni az Illegal Retrieve Consignment Mission alatt (a legális verzió továbbra is helyesen spawnol).
* PU - Actor / UI - Character spawned headless with EVA crosshair always on screen
* PU - Actor / UI - A karakter fej nélkül, EVA célkereszttel mindig a képernyőn jelenik meg
* Multivehicle - PU - Ships / Vehicles / Weapons - Missiles, Bombs, and Torpedo's disappear immediately after traveling a short distance from the player
* Multivehicle - PU - Hajók / Járművek / Fegyverek - Rakéták, bombák és torpedók azonnal eltűnnek, miután a játékostól rövid távolságot megtettek.
* PU - Stanton - Underground Facility / UGF - AI - AI enemies get stuck in a walking animation
* PU - Stanton - Földalatti létesítmény / UGF - AI - AI ellenségek megrekednek a gyalogló animációban.
* Stanton - Tractor Beam / Physics / Cargo - Sometimes when utilizing the tractor beam to move cargo within a ship, the cargo will snap outside of the ship
* Stanton - Tractor Beam / Physics / Cargo - Néha, amikor a vonósugárral rakományt mozgatsz a hajón belül, a rakomány elpattan a hajón kívülről.
* Stanton - Spawn Closet - Mission Content / AI - Enemy AI can spawn out of bounds of their intended spawn points
* Stanton - Spawn Closet - Mission Content / AI - Az ellenséges mesterséges intelligencia a tervezett spawn pontok határain kívül is spawnolhat.
* Stanton - Mission Feature - UGF missions - Remaining hostiles AI not spawning in UGF bunker mission
* Stanton - Mission Feature - UGF missions - Az UGF bunker küldetésben a maradék ellenséges AI nem spawnol be.
* Pu - Vehicles - Repair services - Unable to repair vehicles that have been soft deathed
* Pu - Vehicles - Repair services - Nem lehet javítani soft deathes hajókat
* Multivehicle - PU - Vehicles - When docking at a station the docking arm will not extend
* Multivehicle - PU - Vehicles - Az állomáshoz való dokkoláskor a dokkoló kar nem nyúlik ki.
* PU - Stanton - ASOP / Fleet Manager - ATC - When retrieving a ship it may spawn outside the hangar it is assigned to
* PU - Stanton - ASOP / Fleet Manager - ATC - Ha egy hajót visszaszerzel, az a hozzá rendelt hangáron kívül is spawnolhat.
* PU - Stanton - Area18/GrimHex - Locations / Inventory / Respawn - Player loses loadout and equipped items after dying in the armistice zone
* PU - Stanton - Area18/GrimHex - Locations / Inventory / Respawn - A játékos elveszíti a felszerelését és a felszerelt tárgyakat, miután meghal a fegyverszüneti zónában.
* Multivehicle - PU - Vehicles / UI - Vehicle HUD - When the missiles charge the UI does not update to reflect when they are ready to be fired
* Multivehicle - PU - Vehicles / UI - Vehicle HUD - Amikor a rakéták feltöltődnek, a felhasználói felület nem frissül, hogy tükrözze, mikor állnak készen a kilövésre.
* PU - Stanton - Actor - Player Spawning - Multiple Locations - When multiple players attempt to log in to the same location at the same time they may be assigned the same bed; those that spawn in after the initial player will be stuck
* PU - Stanton - Actor - Player Spawning - Több helyszín - Ha több játékos próbál egyszerre bejelentkezni ugyanarra a helyszínre, akkor ugyanazt az ágyat kaphatják; azok, akik az első játékos után spawnolnak be, elakadnak.
* Origin 890 Jump - PU - Vehicles - Fleet Manager - When a vehicle is landed in the hangar of the 890J, the 890J can no longer stow correctly via ASOP/Fleet Manager or on logout
* Origin 890 Jump - PU - Vehicles - Fleet Manager - Amikor egy járművet a 890J hangárjában landolnak, a 890J már nem tudja helyesen elrakni az ASOP/Fleet Manager segítségével vagy a kijelentkezéskor.
* PU - Tractor Beam / Physics - When multiple players interact with the same cargo container using a Tractor Beam, those players' tractor beams may no longer work correctly on that container
* PU - Tractor Beam / Physics - Ha több játékos ugyanazzal a cargo-konténerrel kölcsönhatásba lép egy vontatósugárral, előfordulhat, hogy a játékosok vontatósugara már nem működik megfelelően a konténerrel.
* Multivehicle - PU/AC - Vehicles / Weapons / Ship Components - All energy-based weapons state "0/0" in Ammo count on naturally spawned ships and cannot fire
* Multivehicle - PU/AC - Vehicles / Weapons / Ship Components - Minden energia alapú fegyver "0/0" a lőszerszámban jelentik meg a frissen lekért hajókon, és nem tudnak vele tüzelni.
* Multivehicle - Vehicles / UI - Inner Thought - Player cannot exit the ship by using the "Exit Seat" option in PIT
* Multivehicle - Vehicles / UI - Inner Thought - A játékos nem tudja elhagyni a hajót a PIT "Ülés elhagyása" opció használatával.


== New Features ==
== Új funkciók ==


=== Locations ===
=== Helyszínek ===


* Additional Derelict Settlements
* További elhagyott települések
** Inclusion of 15 new Derelict Settlements with both mission gameplay, social elements, and shops. These new inhabited settlements are spread throughout the wildernesses of Hurston and microTech using the Rastar tool with a larger, expanded library of new and existing assets. Some locations are accessible via the Starmap while other new settlements are more discrete and appear behind missions. All NPCs at these locations are neutral, making up a population of independent civilians and members of the Dusters faction and have been updated to use the new hair tech and faction clothing.
** 15 új elhagyatott település beillesztése küldetésekkel, társadalmi elemekkel és boltokkal. Ezek az új lakott települések Hurston és microTech vadonjaiban a Rastar eszközzel, az új és meglévő eszközök nagyobb, kibővített könyvtárával terjednek el. Néhány helyszín a Starmapon keresztül érhető el, míg más új települések diszkrétebbek, és a küldetések mögött jelennek meg. Ezeken a helyszíneken minden NPC semleges, független civilekből és a Dusters frakció tagjaiból álló lakosságot alkotnak, és frissítve lettek az új hajtech és frakciós ruházat használatához.


* New Hurston Locations Include: Zephyr, Maker’s Point, Ludlow, Pickers Field, Finn’s Folly, Weeping Cove, Cutter’s Rig, and Rappel.
* Új Hurston helyszínek: Zephyr, Maker's Point, Ludlow, Pickers Field, Finn's Folly, Weeping Cove, Cutter's Rig és Rappel.


* New MicroTech Locations Include: Frostbite, Razor’s Edge, Bloodshot Ridge, Harper’s Point, Astor’s Clearing, Moreland Hills, and Dunboro.
* Az új MicroTech helyszínek közé tartoznak: Frostbite, Razor's Edge, Bloodshot Ridge, Harper's Point, Astor's Clearing, Moreland Hills és Dunboro.


=== Gameplay ===
=== Játékmenet ===


* Salvage: Structural
* Salvage: Szerkezeti
** Implementing the ability to transform large chunks of metal salvaged from ships into a refinable material.
** A hajókból kinyert nagyméretű fémdarabok finomítható anyaggá történő átalakításának képessége.
** Structural salvage is the next step in the salvage profession. Initially, It will bring additional functionality to the two salvage ships, The DRAKE Vulture and AEGIS Reclaimer. It will allow players to convert full ships into the resources RMC and Construction Components that can be sold or used to craft multiple items using the filler station. It will also bring an update to the way material is stored on the salvage ships. It will introduce the concept of “internal storage” which is a buffer in the ship that will fill. This buffer storage size will depend on the size of the salvaging ship with the Reclaimer getting a 240 SCU buffer while the Vulture receives a 13 SCU buffer. Once full, the buffer storage needs to be emptied using the filler station. For Reclaimer owners, the salvage mode is only operable from the co-pilot seat. The Reclaimer salvage terminal can now export size 1, 2, 8, and 16 SCU cargo containers.
** A szerkezeti roncsfeldolgozás következő lépés a roncsfeldolgozói szakmában. Kezdetben a két salvage hajó, a DRAKE Vulture és az AEGIS Reclaimer további funkciókat kap. Lehetővé teszi a játékosok számára, hogy teljes hajókat alakítsanak át RMC és Construction Components nyersanyagokká, amelyeket eladhatnak vagy a töltőállomás segítségével több tárgy készítésére használhatnak. A salvage hajókon tárolt anyagok tárolásának módját is frissíti. Bevezeti a "belső raktár" fogalmát, ami egy puffer a hajóban, ami megtelik. Ez a puffertároló mérete a salvage hajó méretétől fog függeni, a Reclaimer 240 SCU puffert kap, míg a Vulture 13 SCU puffert. Ha megtelt, a puffer tárolót ki kell üríteni a töltőállomás segítségével. A Reclaimer tulajdonosok számára a mentési mód csak a másodpilótaülésből működtethető. A Reclaimer begyűjtő terminál mostantól képes 1, 2, 8 és 16 SCU méretű teherkonténereket exportálni.
** Salvage Functionality is now split into multiple segments after entering Salvaging Mode (Default Keybind: M): Hull Scraping (Default Keybind: G): The Current Salvage System to remove the hull from ships. If the Hull is not scraped off the material is lost in the process when moving onto steps 2-3.  Fracturing Mode (Default Keybind: RightAlt+W): This mode will break up intact ships or derelicts into smaller pieces  Disintegration (Default Keybind: RightAlt+S): This mode will generate the resource from the broken down pieces  To start Fracturing Mode on a ship, point to the ship you want to fracture and enter Fracturing mode. Once fracture mode has been started, the ship will then break apart in a certain period of time based on the size of the shipTo Start Disintegration Mode, point to the newly fragmented parts of a ship and engage the Disintegration mode to break apart the chunks and collect them into the salvage buffer storage of your ship. Fracture/Disintegration field salvage speed is linearly proportional base on position and distancesOnce the salvage material fills the buffer storage, have the filler station fill a commodity box and move to the ship's cargo grid.
** A salvage funkció mostantól több szegmensre oszlik, miután belépett a salvage módba (alapértelmezett billentyűkombináció: M): (Alapértelmezett billentyűkombináció: G): A jelenlegi Salvage rendszer a hajók burkolatának eltávolítása. Ha a burkolat nincs "lekaparva", akkor a 2-3. lépésre való áttéréskor az anyag elveszik a folyamat során.  Fracturing Mode (Törésmód) (Alapértelmezett billentyűkombináció: RightAlt+W): Ez az üzemmód az ép hajókat vagy elhagyott hajókat kisebb darabokra bontja Felbomlás (Alapértelmezett billentyűkötés: RightAlt+S): Ez az üzemmód a nyersanyagot a széttört darabokból fogja előállítani A törésmód elindításához egy hajón mutass a törni kívánt hajóra, és lépj be a törésmódba. A törés üzemmód elindítása után a hajó a hajó méretétől függően egy bizonyos időn belül darabokra fog törniA Szétesés mód indításához mutasson a hajó újonnan töredezett részeire, és kapcsolja be a Szétesés módot, hogy a darabokat széttörje, és összegyűjtse őket a hajója salvage puffer tárolójába. A törés/felbomlás mező bontási sebessége lineárisan arányos a pozíció és a távolságok alapjánAmint a begyűjtött anyag megtöltötte a pufferraktárat, a töltőállomáson töltsön meg egy dobozt, és mozgassa a hajó rakományrácsára.


* Inventory: Openable Cargo Containers
* Inventory: Konténerek: Nyitható rakománykonténerek
** 3.22 adds openable cargo containers, allowing players to be able to store commodities and items in. These new 1, 2, 4, and 8 SCU containers can be purchased and sold through shops and dropped from your location inventory into your ship cargo grid. These new cargo containers allow contents to be sold individually, as well as the containers themselves, in which case any unsold contents will be sent to the inventory the container is being held in.
** A 3.22 új, nyitható rakománykonténereket ad hozzá, amelyekben a játékosok árukat és tárgyakat tárolhatnak. Ezeket az új 1, 2, 4 és 8 SCU-s konténereket boltokban lehet megvásárolni és eladni, és a helyed leltárából a hajód rakományrácsába dobhatod. Ezek az új teherkonténerek lehetővé teszik a tartalmak külön-külön történő értékesítését, valamint magukat a konténereket is, ebben az esetben az eladatlan tartalmak a konténer leltárába kerülnek.
** This also includes work for tractor beams that will make it so cargo is locked onto cargo grids when the ship is locked by the door integrity. Meaning as long as the integrity is sufficient, cargo cannot be removed from cargo grids except by the owner or party members. It is considered a law infraction if Stolen off a cargo grid in a Monitored Zone.
** Ez magában foglalja a vontatósugarakkal kapcsolatos munkát is, amely lehetővé teszi, hogy a rakományt a rakományrácsokra rögzítsék, amikor a hajó az ajtó integritása miatt zárva van. Ez azt jelenti, hogy amíg az integritás megfelelő, a rakományt nem lehet eltávolítani a rakományrácsokról, kivéve a tulajdonos vagy a párttagok által. Törvénysértésnek minősül, ha egy megfigyelt zónában a rakományrácsról ellopják.


=== Ships and Vehicles ===
=== Hajók és járművek ===


* Added New Ship: Aopoa [[San'tok.yāi]]
* Új hajó hozzáadva: Aopoa [[San'tok.yāi]]
* Added New Vehicles: Origin [[X1]], [[X1 Velocity|X1 Velocity,]] and [[X1 Force]]
* Új jármű hozzáadva: Origin [[X1]], [[X1 Velocity|X1 Velocity,]] and [[X1 Force]]
* Added New Ship: Drake [[Cutter Rambler]]
* Új hajó hozzáadva: Drake [[Cutter Rambler]]


== Feature Updates ==
== Funkciófrissítések ==


=== Characters ===
=== Karakterek ===


* Player Hair Update
* Játékos haj frissítés
** Updating the Star Citizen character customizer with 20 hairstyles from Squadron 42 using our latest hair tech. This includes the addition of new, longer hairstyles along with updates and changes to existing short hairstyles.
** A Star Citizen karakter testreszabójának frissítése 20 frizurával a Squadron 42-ből, a legújabb hajtechnológiánk segítségével. Ez magában foglalja az új, hosszabb frizurák hozzáadását, valamint a meglévő rövid frizurák frissítését és módosítását.


=== Locations ===
=== Helyszínek ===


* Updated MicroTech Locations With Denser Forests
* Frissített MicroTech helyszínek sűrűbb erdőkkel
* Increased Crusader Planet Comm Array Range to Encompass All of the Planet
* Megnöveltük a Crusader bolygó Comm Array hatótávolságát, hogy az egész bolygót lefedje.


=== Gameplay ===
=== Játékmenet ===


* Procedural Weapon Recoil and FPS Combat Balance
* Procedurális fegyver visszahatás és FPS harci egyensúly
** Introduction of Procedural Weapon Aim Recoil to FPS combat. With this update we have overhauled the recoil of the majority of the weapons to use the new and improved procedural recoil tool shown at CitizenCon, this will improve the diversity of the weapon sandbox allowing each weapon to fulfil a more specific and niche role whilst allowing for more intense visual recoil. Overall you will find greater weapon variety in how weapons play and feel with tweaks such as weapons now having consistent recoil patterns and the removal of ADS spread.  - Full Weapon Reworks: The Arclight Pistol has had a full rework and is now a burst pistol with an alt fire mode of single fire. The LH86 Pistol is now fully automatic.  - Fire Rate Changes:  Demenco, S71, and P4AR have all been reworked to increase their fire rates. Lumin V burst delay has been decreased.  - Force Reaction Updates: Forces have been tweaked across a range of weapons to make knockdowns only occur in situations where that would 'feel' that should occur. This should appear as an overall reduction in staggers & knockdowns.  - Other changes include balances to sniper rifles to avoid players in heavy armor being 1 shot when hit by a sniper rifle while still allowing this to happen to players wearing medium armorAlong with weapon balance changes we have adjusted player health, damage modifiers, and medical to increase time to kill (TTK).  - Damage modifiers have been adjusted to allow for more consistent fire fights & timesRemoved increased stamina costs on limb HP pools being low. Removed movement speed penalty on limb HP pools being low. Medical Pens will now fully heal playersThis is overall the first pass major pass towards a new TTK goal, the FPS team is eager to hear feedback about how you feel about the current values!
** Procedurális fegyver célzási visszahatásának bevezetése az FPS-harcban. Ezzel a frissítéssel átdolgoztuk a fegyverek többségének visszarúgását, hogy a CitizenConon bemutatott új és továbbfejlesztett procedurális visszarúgás eszközt használjuk, ez javítani fogja a fegyverek homokozójának sokszínűségét, lehetővé téve minden fegyver számára, hogy különlegesebb és hiányosabb szerepet töltsön be, miközben intenzívebb vizuális visszarúgást tesz lehetővé. Összességében a fegyverek játékában és érzésében nagyobb változatosságot fogsz találni, olyan finomításokkal, mint például a fegyverek következetes visszarúgási mintázata és az ADS-szóródás eltávolítása.  - Teljes fegyver-újrafeldolgozás: Az Arclight pisztoly teljes átdolgozáson esett át, és mostantól egy sorozatlövő pisztoly, egy alt tüzelési móddal, az egyszeri tüzeléssel. Az LH86 Pistol mostantól teljesen automata.  - Tűzgyakorisági változások:  Demenco, S71 és P4AR mind átdolgozásra kerültek, hogy növeljék a tűzgyorsaságukat. A Lumin V robbanáskésleltetése csökkent.  - Erőreakció frissítések: Az erők egy sor fegyveren át lettek finomítva, hogy a kiütések csak olyan helyzetekben következzenek be, ahol "úgy érezzük", hogy annak meg kell történnie. Ennek a megtántorodások és leütések általános csökkenéseként kell megjelennie.  - További változtatások közé tartozik a mesterlövészpuskák kiegyensúlyozása, hogy a nehéz páncélzatú játékosok ne kapjanak 1 lövést, ha egy mesterlövészpuskával találják el őket, miközben ez továbbra is megtörténhet a közepes páncélzatot viselő játékosokkalA fegyveregyensúlyi változtatásokkal együtt a játékosok egészségét, a sebzésmódosítókat és az orvosi eszközöket is módosítottuk, hogy növeljük a megölési időt (TTK).  - A sebzésmódosítókat úgy állítottuk be, hogy következetesebb tűzharcokat és időket tegyünk lehetővéEltávolítottuk a megnövekedett állóképességi költségeket a végtagok alacsony HP-állománya esetén. Eltávolítottuk a mozgássebesség büntetést, ha a végtagok HP-állománya alacsony. Az orvosi tollak mostantól teljesen meggyógyítják a játékosokatEz összességében az első passz nagy passz az új TTK cél felé, az FPS csapat nagyon várja a visszajelzéseket arról, hogy hogyan érzed magad a jelenlegi értékekkel kapcsolatban!


* Tractor/Towing UI Updates
* Tractor/Vontatás UI frissítések
** Made several UI positional changes to help increase readability. Several updates include: Deflection flipped in SRV cockpit, range bar ease factor, target name above status, force bar fixes and includes centering force, throttle/gimbal widgets hidden in turrets, towing UI scale-up, turret orientation feedback more marked, radar plane more perspective, range bar readability improvements
** Számos UI-pozíciós változtatást hajtottunk végre az olvashatóság javítása érdekében. Több frissítés a következőket tartalmazza: A tornyokba rejtett gáz/karabély widgetek, a vontatási UI méretezése, a torony orientációs visszajelzései markánsabbak, a radarsík nagyobb perspektívája, a távolsági sáv olvashatóságának javítása.


* Ship Mining Balance Pass
* Hajó bányászati mérleg passzus
** Adjustment to scaling for ship mineable nodes to adjust mining to trend slightly closer to Prospector difficulties.
** A hajókon bányászható csomópontok skálázásának kiigazítása, hogy a bányászat kissé közelebb kerüljön a Prospector nehézségekhez.


* Added New Vehicles to PU Shops: MIRAI Furys, and MISC Hull C
* Új járművek hozzáadása a PU boltokhoz: MIRAI Furys, és MISC Hull C
* Armor Shop Prices Have All Been Increased Across the Board. (Excluding Flight Suits and Undersuits)
* A páncélboltok árai mindenhol megemelkedtek. (Kivéve a Flight Suitok és Undersuitok)


=== Ships and Vehicles ===
=== Hajók és járművek ===


* Shield Components Have Been Removed from Most Bikes
* A legtöbb motoron már eltávolították a pajzs alkatrészeket
* Gravlev Vehicles are Now Considered Ground Vehicles When Spawning at ASOP Terminals
* A gravlev járművek mostantól szárazföldi járműveknek számítanak, amikor az ASOP terminálokon spawnolnak.
* Adjusted Spring Stiffness for Hover Bikes
* Beállított rugómerevség a lebegő motoroknál


=== Weapons and Items ===
=== Fegyverek és tárgyak ===


* Updated Behring FS-9 Ballistic LMG to an ammo count of 75
* A Behring FS-9 ballisztikus LMG lőszermennyiségét 75 lőszerre frissítették.
* Updated the R97 Shotgun to an ammo count of 18
* Az R97 shotgun 18 lőszerre frissült.
* Reduced Damage and Speed of the Ksar Ballistic Sniper Rifle Projectile
* Csökkentették a Ksar ballisztikus mesterlövészpuska lövedékének sebzését és sebességét.
* Reduced LH86 Pistol Damage
* Csökkentette az LH86 pisztoly sebzését.


=== Core Tech ===
=== Core Tech ===


* Front-End Style Update
* Front-End stílusfrissítés
** Updated menu title text, colors, and logos. Updated Button Styles and button state changes (idle/over/down/disabled), added messaging and UI info for Friends / Party / notification lists. Updated secondary title type size (ex: Primary Residence and Current Location titles). Updated frontend tooltips explaining why a server can't be changed to include crash recovery as well as combat logging.
** Frissített menücím szöveg, színek és logók. Frissített gombstílusok és gombállapot-változtatások (üresjárat/felül/le/le/letiltva), hozzáadott üzenetküldés és UI-információk a Barátok / Party / értesítési listákhoz. A másodlagos címtípusok méretének frissítése (pl.: Elsődleges lakóhely és Jelenlegi hely címek). Frissített frontend tooltips magyarázatot, hogy miért nem lehet egy szervert megváltoztatni, hogy tartalmazza az összeomlás helyreállítását, valamint a harci naplózást.


* AI On Foot Performance Optimizations
* AI On Foot teljesítmény-optimalizálás


=== Bug Fixes ===
=== Bug Fixek ===


* Fixed an issue causing many AI in UGF locations to fall through the floor and stairs
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt sok AI az UGF helyszíneken átesett a padlón és a lépcsőkön
* Fixed an issue causing AI enemies to be slow to respond to player location and actions
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az AI ellenségek lassan reagáltak a játékos helyzetére és akcióira.
* Fixed an issue causing entities such as cargo boxes to slide on all ship lifts during animation
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az entitások, például a rakományos ládák minden hajófelvonón csúszkáltak az animáció alatt.
* Fixed an issue causing a larger than intended increase of entity count when loading into Orison
* Javítottunk egy olyan problémát, ami a tervezettnél nagyobb mértékben növelte az entitások számát az Orisonba való betöltéskor.
* Fixed an issue causing enemy ships to not spawn in unless the player is within 12 km of them (Should be more than 20+ KM now)
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az ellenséges hajók csak akkor spawnolnak be, ha a játékos 12 km-en belül van tőlük (most már több mint 20+ KM-nek kellene lennie).
* Fixed an issue causing vehicles to stream out at much shorter distances than intended
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a járművek a tervezettnél sokkal rövidebb távolságra áramlottak ki.
* Player ships should no longer disappear and strand players in space randomly when Quantum Travelling
* A játékos hajók nem tűnhetnek el többé és nem rekedhetnek véletlenszerűen a játékosok az űrben Quantum Travelling során.
* Fixed visarea and lighting issues on freelancer cockpit and rear ramp
* Javítottuk a szabadúszó pilótafülke és a hátsó rámpa látóterének és megvilágításának problémáit.
* Undersuits should no longer have a chance to be permanently lost when you equip a helmet
* Az alsóruhák nem veszhetnek el véglegesen, ha sisakot veszel fel.
* Put in further fixes to help resolve wheeled ground vehicles continuously vibrating when stationary in atmo
* További javítások a kerekes földi járművek folyamatos vibrálásának megoldására, amikor a légtérben állnak.
* Fixed an issue that was causing player health damage to not correctly apply to the actor status UI on client-side
* Javítottunk egy problémát, ami miatt a játékosok egészségkárosodása nem megfelelően jelent meg a színész állapot UI-ján a kliens oldalon.
* Fixed many locations having "Replace Me Balls" around forest biomes on MicroTech
* Javítottuk, hogy sok helyen "cserélj ki engem golyókkal" az erdei biomok körül a MicroTech-en.
* Fixed Structural Salvage AR progression animation in client not playing correctly
* Javítottuk, hogy a Structural Salvage AR progresszió animációja a kliensben nem játszódott le helyesen.
* Fixed an issue causing players to occasionally phase out of their streaming radius, causing the area to unstream and stream back in with collision issues
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a játékosok időnként kikerültek a streaming sugarából, ami miatt a terület nem streamelt, és ütközéses problémákkal visszaáramlott.
* Tumbril Storm AA missile loadout can now be changed in VMA for the Storm
* Tumbril Storm AA rakétakészlete mostantól megváltoztatható a VMA-ban a Storm számára.
* Fixed Structural Salvage AR progression animation in client
* Javítottuk a Structural Salvage AR progresszió animációját a kliensben
* Both NPCs of New Deal Ship Shop should no longer share identical voiceset dialogue
* A New Deal Ship Shop mindkét NPC-je nem használhat többé azonos hangkészletű dialógust
* The gurneys in the elevator shaft of the medical drop off locations should no longer be missing
* A hordágyak az orvosi kirakodóhelyek liftaknájában már nem hiányozhatnak.
* The Greycat STV passenger seat should now have correct interaction
* A Greycat STV utasülésnek mostantól helyes interakcióval kell rendelkeznie.
* Players should now be able to press [W] to leave the seats inside a transit shuttles
* A játékosoknak mostantól a [W] gomb megnyomásával el kell tudniuk hagyni az üléseket a tranzit siklóban.
* Lorville tram tunnels should no longer appear solid black after the tram leaves
* A Lorville-i villamos alagútjai már nem tűnnek egyszínű feketének, miután a villamos elindult.
* Fixed an issue causing the Argo SRV to sometimes not be be able to re-engage the tow beam on a ground vehicle
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az Argo SRV néha nem tudta újra bekapcsolni a vontatósugarat egy földi járművön.
* The Vulture's cockpit glass should no longer be obscured with lights when any non-default tint is applied
* A Vulture pilótafülkéjének üvegét többé nem takarhatják el a fények, ha bármilyen nem alapértelmezett színárnyalatot alkalmaznak.
* The entire "asphalt" surface at ground level in Area18 should no longer be missing collision
* A 18-as körzetben a teljes "aszfalt" felület a talajszinten nem hiányozhat többé ütközéskor.


=== Technical ===
=== Technikai===


* Fixed 6 Client Crashes
* Javított 6 kliens összeomlás
* Fixed 5 Server Crashes
* 5 szerver összeomlás javítása
* Fixed a Service Crash
* Javítottunk egy szerviz összeomlást
* Fixed a Client Deadlock
* Kijavított egy kliens holtpontot


== Arena Commander 3.22 Patch Notes ==
== Arena Commander 3.22 Patch Notes ==
Arena Commander 3.22 introduces many exciting, new ways to play including the much anticipated addition of Multicrew Gameplay, brand new Experimental Modes, the next iteration of Master Modes, alongside an abundance of new quality of life, balance, and achievements. Check out all the details below and we look forward to playing with you all! o7
Az Arena Commander 3.22 számos izgalmas, új játékmódot vezet be, köztük a várva várt Multicrew Gameplay-t, vadonatúj kísérleti módokat, a Master módok következő verzióját, valamint rengeteg új életminőséget, egyensúlyt és eredményt. Nézzétek meg az összes részletet alább, és várjuk, hogy együtt játszhassunk veletek! o7


* Multicrew & Spawn Locations
* Multicrew & Spawn helyek
** Multicrew finally comes to Arena Commander. Experience Multicrew gameplay in Squadron Battle, Team Tank Battle, Free Flight and Swarm modes. Spawn as Turret or Crew and battle it out with your opponents. Do not forget that you can customize your FPS loadout from the Frontend to equip gear to play scenarios or board enemy ships!
** A Multicrew végre megérkezik az Arena Commanderbe. Tapasztald meg a Multicrew játékmenetet a Squadron Battle, Team Tank Battle, Free Flight és Swarm módokban. Spawnolj toronyként vagy legénységként, és küzdj meg ellenfeleiddel. Ne felejtsd el, hogy a Frontendből testreszabhatod FPS loadoutodat, hogy felszerelhess felszerelést a forgatókönyvek lejátszásához vagy az ellenséges hajók fedélzetére!


* In-Game Vehicle Selection
* Járműválasztás a játékban
** Gone are the days when forgetting to pick your vehicle before the game starts locked you into a fierce battle of cat and mouse. In-Game Vehicle Selection now allows you to pick which vehicle you want to use in-game and switch between respawns in all dogfighting modes. This includes a new “Slots” system allowing you to switch and customize between 4 vehicle slots.
** Elmúltak azok az idők, amikor a játék kezdete előtt elfelejtetted kiválasztani a járművedet, és ezzel egy ádáz macska-egér csatába kerültél. A játékon belüli járműválasztás mostantól lehetővé teszi, hogy kiválaszd, melyik járművet szeretnéd használni a játékban, és váltogasd a respawnokat az összes dogfighting módban. Ez magában foglal egy új "Slots" rendszert, amely lehetővé teszi, hogy 4 járműhely között válts és testre szabd.


* Endless Vanduul Swarm
* Endless Vanduul Swarm
** Original Systems extends great appreciation to all those who partook in the “Master Modes: Endless Vanduul Swarm” Experimental Mode playtests. We’re pleased to announce after overwhelmingly positive and constructive feedback that the core Vanduul Swarm mode is being replaced with Endless Vanduul Swarm. Following feedback from the Master Modes tests we have made changes to the difficulty & balance of the game mode.  See below for all the new achievements associated with the game mode!
** Original Systems extends great appreciation to all those who partook in the “Master Modes: Endless Vanduul Swarm” Experimental Mode playtests. We’re pleased to announce after overwhelmingly positive and constructive feedback that the core Vanduul Swarm mode is being replaced with Endless Vanduul Swarm. Following feedback from the Master Modes tests we have made changes to the difficulty & balance of the game mode.  See below for all the new achievements associated with the game mode!


== Experimental Modes ==
== Kísérleti üzemmódok ==
Experimental Modes are limited time game modes which rotate throughout a patch cycle. Be sure to check in with Arena Commander each week to play a new Experimental Mode!
A kísérleti módok olyan korlátozott idejű játékmódok, amelyek a patch-ciklus során váltakoznak. Győződjetek meg róla, hogy minden héten új kísérleti móddal játszhattok az Arena Commanderrel!


Play every experimental mode in a patch to be eligible for the “999th Test Squadron” Spectrum Badge!
Játszd végig az összes kísérleti módot egy patchben, hogy jogosult legyél a "999. tesztszázad" spektrumjelvényre!


You can view the schedule here: <nowiki>https://robertsspaceindustries.com/spectrum/community/SC/forum/1/thread/arena-commander-experimental-mode-schedule/6216752</nowiki>
Az ütemtervet itt tekintheted meg: <nowiki>https://robertsspaceindustries.com/spectrum/community/SC/forum/1/thread/arena-commander-experimental-mode-schedule/6216752</nowiki>


* Gun Rush
* Gun Rush
** We wanted to first take a moment to announce here that Gun Rush, our first ever experimental mode, is now the first experimental mode to be promoted to a Core game mode. Experience Gun Rush anytime through the patch cycle as an ‘always on’ mode! To celebrate you can earn 1.5x REC for playing the mode!
** Először is szeretnénk bejelenteni, hogy a Gun Rush, az első kísérleti játékmódunk, az első kísérleti játékmód, amelyet Core játékmóddá léptettünk elő. A Gun Rush a javítási cikluson keresztül bármikor megtapasztalható, mint "mindig bekapcsolt" mód! Ennek örömére 1,5x REC-t szerezhetsz a játékmóddal való játékért!


* Kill Collector
* Kill Collector
** Kill Collector has players fight for more than just kills. In this fast paced 12player elimination style mode where killing opponents drops more than their bodies. Collect the dropped trophies to earn points and ultimately, win.
** A Kill Collectorban a játékosok nem csak a gyilkosságokért harcolnak. Ebben a gyors tempójú, 12 játékosra épülő eliminációs módban, ahol az ellenfelek megölése nem csak a testüket ejti el. Gyűjtsd össze az elejtett trófeákat, hogy pontokat szerezz, és végül győzz.


* Team Elimination
* Csapatelimináció
** UEE vs Pirates, a tale as old as time. Battle it out in this 12 vs 12 team deathmatch mode and declare victory for your team.
** UEE vs. Kalózok, egy mese, ami olyan régi, mint az idő. Csatázz ebben a 12 vs. 12 csapatos deathmatch módban, és hirdesd ki a csapatod győzelmét.


* Duo Showdown
* Duo Showdown
** Debuted during CitizenCon 2953 Arena Commander introduces Duo Showdown. Utilize teamwork and coordinate together in this best-of-three dogfighting mode that’ll put more than just your piloting skills to the test.
** A CitizenCon 2953 során debütált Arena Commander bemutatja a Duo Showdownt. Használd ki a csapatmunkát és koordinálj együtt ebben a legjobb három elleni kutyaviadal módban, amely nem csak a pilóta képességeidet teszi próbára.


* Tank Royale
* Tank Royale
** Tank Royale faces players off in a free-for-all tank battle across various ground arenas. Prove your skill using the new tank tunings & improved physics in this elimination-based game mode. Now including the Tumbril Storm!
** A Tank Royale a játékosok ellen egy szabad tankcsatában néz szembe egymással különböző földi arénákban. Bizonyítsd be a tudásodat az új tank tuningok és a továbbfejlesztett fizika segítségével ebben a kieséses játékmódban. Mostantól a Tumbril Stormot is tartalmazza!


* Team Tank Battle
* Team Tank Battle
** Slightly larger scale than Tank Royale, Team Tank Battle pits two opposing teams against each other, push forward against the enemy team and declare victory for your team in this team-based elimination mode. Now including the Tumbril Storm. Those driving the Tumbril Nova can now allow multicrew, allowing team members to operate their main gun (“Turret” Spawn) or their Laser Repeater (“Crew” Spawn).
** A Tank Royale-nál valamivel nagyobb léptékű Team Tank Battle két szembenálló csapatot állít egymás ellen, nyomulj előre az ellenséges csapat ellen, és hirdesd ki csapatod győzelmét ebben a csapat alapú kieséses játékmódban. Mostantól a Tumbril Stormot is tartalmazza. A Tumbril Novát vezetők mostantól engedélyezhetik a többfős személyzetet, így a csapattagok a főágyút ("Turret" Spawn) vagy a lézerismétlőjüket ("Crew" Spawn) működtethetik.


* Single Weapon Elimination
* Egyetlen fegyver kiküszöbölése
** Ever wondered how you’d fair on an even playing field? Put your aim to the test using the Gemini A03 Sniper Rifle.
** Gondolkodtál már azon, hogy hogyan állnál helyt egy egyenlő játéktéren? Tedd próbára célzásodat a Gemini A03 mesterlövészpuskával.


* Master Modes: Squadron Battle, Classic Race, Free Flight & Endless Vanduul Swarm
* Mestermódok: Szabad repülés és végtelen Vanduul-raj.
** Master Modes returns for another round of testing. With your excellent feedback from the 3.20/3.21 experimental modes, we have fine-tuned the basic Gladius FM and we are now expanding the setup to additional ships. Our goal for 3.22 is to find the baseline that brings meaningful differences between the fighter classes while avoiding a meta ship. That means we need a lot of play hours from you players dishing it out on each other. Please note that the UI has not been updated for this patch. We hear all the feedback on it and will address it in another upcoming patch.
** A Master Modes visszatér egy újabb tesztkörre. A 3.20/3.21-es kísérleti módok kiváló visszajelzései alapján finomítottuk az alap Gladius FM-et, és most további hajókra is kiterjesztjük a beállítást. A 3.22-es verzióval az a célunk, hogy megtaláljuk azt az alapvonalat, amely értelmes különbségeket hoz a vadászosztályok között, miközben elkerüli a metahajót. Ez azt jelenti, hogy rengeteg játékórára van szükségünk tőletek, játékosoktól, akik egymáson osztják ki a lapokat. Kérjük, vegyétek figyelembe, hogy a felhasználói felületet nem frissítettük ehhez a javításhoz. Meghallgatjuk az ezzel kapcsolatos visszajelzéseket, és egy következő patchben foglalkozni fogunk vele.


- Ships: [[Buccaneer]], [[Gladius]], [[F7C-M Super Hornet]], [[Vanguard Warden]].
- Hajók: [F7C-M Super Hornet]], [[Vanguard Warden]].


- Modes: Free Flight, Endless Vanduul Swarm, Classic Race, Squadron Battle (replacing Duel).
- Módok: Vanduul Swarm, Classic Race, Squadron Battle (a Párbaj helyett).


- A new racetrack around the Pyro Jump Point will feature in the Classic Race test to promote feedback on "speed racing” vs "corner racing”. We encourage you to try out swapping the master mode ("B”) to unlock higher speeds in NAV or high regenerations rates in SCM.
- Egy új versenypálya a Pyro Jump Point körül fog szerepelni a Classic Race tesztben, hogy elősegítse a "gyorsulási versenyzés" és a "kanyarversenyzés" közötti visszajelzést. Arra bátorítunk, hogy próbáljátok ki a master mód ("B") cseréjét, hogy nagyobb sebességet nyissatok a NAV-ban vagy nagy regenerációs sebességet az SCM-ben.


- Master Modes game modes will be active throughout the patch.
- A mester módok játékmódok a javítás során végig aktívak lesznek.


- See the bottom of this post for all the details on Master Modes.
- A mester módokkal kapcsolatos összes részletet a poszt alján találjátok.


== NEW Maps ==
== ÚJ térképek ==


* Bloodshot Ridge: All Game Modes, (excl. Classic Race & Pirate Swarm)
* Bloodshot Ridge: Klasszikus verseny és kalózraj kivételével.
* Maker’s Point: All FPS Modes
* Maker's Point: Minden FPS-mód
* Pyro Jump Point: Master Modes: Classic Race
* Pyro Jump Point: Mestermódok: Klasszikus verseny


== Game Modes Adjustments ==
== Játékmódok beállításai ==


* Gun Rush: Gun Rush, our first ever experimental mode, is now the first experimental mode to be promoted to a Core game mode. Experience Gun Rush anytime through the patch cycle as an ‘always on’ mode! To celebrate you can earn 1.5x REC!
* Gun Rush: A Gun Rush, az első kísérleti játékmódunk mostantól az első olyan kísérleti játékmód, amelyet Core játékmóddá léptettünk elő. A Gun Rush a javítási cikluson keresztül bármikor megtapasztalható, mint "mindig bekapcsolt" mód! Ennek örömére 1,5x REC-t szerezhetsz!
* Squadron Battle: With the introduction of Multicrew the mode has expanded! Squadron Battle now features almost all ships. Join a team-mates crew or go it solo, the choice is yours.
* Squadron Battle: A Multicrew bevezetésével a mód kibővült! A Squadron Battle most már szinte az összes hajót tartalmazza. Csatlakozz egy csapattársad legénységéhez vagy menj egyedül, a választás a tiéd.
* Retired Core Modes: Duel, Battle Royale, Elimination. Core Game Modes are modes which flagship their target demographic. While we love these modes, we feel that there were too many game modes competing for the same player-base, diluting players across many game modes rather than concentrated on a few. Rather than having all these modes always active they will be added to the Experimental Mode collection, returning for weekly rotation, on occasion.
* Visszavont alapmódok: Párbaj, Battle Royale, Elimination. A Core Game Modes olyan játékmódok, amelyek a célközönségüket jelölik ki. Bár szeretjük ezeket a játékmódokat, úgy érezzük, hogy túl sok játékmód versengett ugyanazért a játékosbázisért, felhígítva a játékosokat sok játékmódban, ahelyett, hogy néhányra koncentráltak volna. Ahelyett, hogy ezek a játékmódok mindig aktívak lennének, inkább a Kísérleti módok gyűjteményébe kerülnek, és alkalmanként visszatérnek heti rotációra.


== System & Balance ==
== System & Balance ==
Line 261: Line 261:
* Disabled Ballistic Persistence: A few patches ago we enabled persistence of ballistics among other things in our flight modes, with pickups being the only way to restock. After several changes to ballistics, we are disabling persistence to monitor how ballistics are utilized when replenished upon spawn.
* Disabled Ballistic Persistence: A few patches ago we enabled persistence of ballistics among other things in our flight modes, with pickups being the only way to restock. After several changes to ballistics, we are disabling persistence to monitor how ballistics are utilized when replenished upon spawn.


== Classic Race Updates ==
== Klasszikus verseny frissítések ==


* Race & Lap timings now include milliseconds.
* A verseny- és köridőmérés mostantól milliszekundumokat is tartalmaz.
* Race & Lap times will now show as notifications upon completing them.
* A verseny- és köridők mostantól értesítésekként jelennek meg a teljesítésük után.
* Racers will now be punished 5 seconds of their lap time for deaths during the race.
* A versenyzőket mostantól 5 másodperccel büntetik a köridejükből, ha a verseny során meghalnak.


== Death Recap ==
== Halál Összefoglaló ==
Re-enabled ‘Death Recap’ UI which details how you died and how you performed in that life alongside a collection of bug fixes that caused it to be disabled.
Újra bekapcsolva a 'Death Recap' UI, amely részletezi, hogyan haltál meg és hogyan teljesítettél abban az életben, a hibajavítások gyűjteménye mellett, amelyek miatt ki volt kapcsolva.


== Achievements ==
== Eredmények ==
Below are all achievements earnable in 3.22. Upon achieving each, a UI notification will appear confirming this. A client restart is required to see this reflected in-game. Each achievement earns you a Spectrum Badge, others may reward other goodies!
Az alábbiakban a 3.22-ben megszerezhető összes eredményt találod. Mindegyik elérésekor megjelenik egy UI-értesítés, amely ezt megerősíti. A kliens újraindítása szükséges ahhoz, hogy ez megjelenjen a játékban. Minden eredményért Spectrum jelvényt kapsz, másokért más finomságokat is kaphatsz!


<nowiki>*</nowiki>Rewards are disabled in Offline play.
<nowiki>*</nowiki>A jutalmak offline játékban ki vannak kapcsolva.


* 999th Test Squadron: New Requirements. A player must participate, until match completion, in every Experimental Mode featured during this patch cycle. Note that leaving the match before the post-game scoreboard appears will not count towards the badge.
* 999. tesztszázad: Új követelmények. A játékosnak a mérkőzés befejezéséig részt kell vennie minden kísérleti módban, amely ebben a javítási ciklusban szerepel. Ne feledje, hogy a meccs elhagyása a játék utáni eredményjelző megjelenése előtt nem számít bele a jelvénybe.


Modes include: Tank Royale, Team Tank Battle, Single Weapon Elimination, Master Modes: Squadron Battle (replaced Master Modes: Duel), Master Modes: Classic Race, Master Modes: Endless Vanduul Swarm, Kill Collector (FPS), Kill Collector (Vehicles), Duo Showdown, Team Elimination.
A játékmódok közé tartoznak: Tank Royale, Csapat tankcsata, Egyfegyveres elimináció, Mestermódok: Squadron Battle (a Master Modes: Duel helyébe lépett), Master Modes: Master Modes: Klasszikus verseny, Master Modes: Kill Collector (FPS), Kill Collector (járművek), Duo Showdown, Team Elimination.


* 2953 Vanduul Aggressor: Survive 25 Minutes Endless Vanduul Swarm. Additional Rewards: Vanduul Glaive Pledge Unlock
* 2953 Vanduul Aggressor: Túlélni 25 percet Végtelen Vanduul-raj. További jutalmak: Vanduul Glaive Pledge feloldása
* 2953 Pirate Aggressor: Complete Pirate Swarm. Additional Rewards: Pirate Gladius Pledge Unlock and Pirate Caterpillar Pledge Unlock
* 2953 Kalóz támadó: Teljes kalózraj. További jutalmak: Gladius kalóz fogadalom feloldása és Kalózhernyó fogadalom feloldása
* Tank Commander – Finish 1st place in either Tank Royale or Team Tank Battle
* Tank Commander - Fejezd be az 1. helyet a Tank Royale vagy a Team Tank Battle versenyen.
* Master-At-Arms – Finish 1st place in Gun Rush
* Master-At-Arms - Az 1. helyen végezz a Gun Rush-ban.
* There are Several Special Event Achievements to be revealed closer to the events!
* Számos különleges eseményeredményt közelebbről fogunk felfedni az eseményekhez!


= Experimental Modes: Master Modes (Detailed) =
= Kísérleti módok: (Részletes) =
Featured Game Modes
Kiemelt játékmódok


* Master Modes: Squadron Battle
* Mestermódok: Squadron Battle
* Master Modes: Classic Race - Featuring an exclusive new racetrack around the Pyro Jump Point! Containing a mixture of long stretches, curves and tight complex turns.
* Mestermódok: Klasszikus verseny - Egy exkluzív új versenypályával a Pyro Jump Point körül! Hosszú szakaszok, kanyarok és szűk, összetett kanyarok keverékét tartalmazza.
* Master Modes: Free Flight
* Master Modes: Master Modes: Szabad repülés
* Master Modes: Endless Vanduul Swarm
* Master Modes: Vanduul-raj


The experimental versions of existing game modes will NOT affect the original game modes.
A meglévő játékmódok kísérleti változatai NEM befolyásolják az eredeti játékmódokat.


Flight Model changes (applies to MM ships only!)
Repülőmodell változások (csak az MM hajókra vonatkozik!)


* Updated the MM tri-chording limiter, it is a lot less punishing when the accelerations push forward - Updated Gladius FM (higher base accelerations, less boost) - Added MM & FM setup for new archetypes: F7C-M (medium fighter), Vanguard (heavy fighter) and Buccaneer (medium interceptor) - Boost: removed 150ms pre-delay - Boost: will now spool up and down - Boost: reduced rotational acceleration modifier - Boost: rotational rates may now increase while boost is held - Boost: adapted times for all archetypes Master Modes: - New features still enabled (see details in 3.20, 3.21 patch notes) - Press “B” to switch between SCM and NAV modes. - SCM mode allows weapons and shield usage, regeneration times are shorter, however top speeds are harshly limited
* Frissítettük az MM tri-chording limitert, sokkal kevésbé büntető, amikor a gyorsulások előre tolódnak - Frissítettük a Gladius FM-et (magasabb alapgyorsulások, kevesebb boost) - Hozzáadtuk az MM és FM beállításokat az új archetípusokhoz: F7C-M (közepes vadász), Vanguard (nehéz vadász) és Buccaneer (közepes elfogó) - Boost: eltávolítottuk a 150ms-os előkésleltetést - Boost: mostantól fel- és le fog tekeredni - Boost: csökkentett forgási gyorsulás módosító - Boost: a forgási sebességek mostantól növekedhetnek, amíg a boostot tartjuk - Boost: az idők minden archetípushoz igazítva Master módok: - Az új funkciók továbbra is engedélyezettek (részletek a 3.20, 3.21 patch notes-ban) - A "B" megnyomásával válthatunk az SCM és NAV módok között. - Az SCM mód lehetővé teszi a fegyverek és a pajzs használatát, a regenerációs idők rövidebbek, azonban a végsebesség durván korlátozott.
* NAV mode disallows weapon and shield usage, regeneration times are longer, however ships can reach their full speeds - Capacitor gameplay moved from low-pool-high-regen to high-pool-low-regen Gunnery & Targeting
* NAV mód megtiltja a fegyver- és pajzshasználatot, a regenerációs idők hosszabbak, azonban a hajók elérhetik a teljes sebességüket - A kondenzátorok játékmódja az alacsony-medencés-magas regenerálódásúról a magas-medencés-alacsony regenerálódásúra változott Lövészet és célzás
* New aiming system and targeting features still enabled (see details in 3.20, 3.21 patch notes) - Auto Gimbal mode deactivated (will not be available for the time being) - Added MM variants of several weapon records - Decreased fire time of Gatlings - Massively increased weapon ranges - MM variants have a mix of energy and ballistic weapons which cannot be adjusted Known issues: - Lag PIPs do show up correctly around Security Post Kareah - ESP does not use smoothed PIP positions yet
* Új célzási rendszer és célzási funkciók továbbra is engedélyezve (részletek a 3.20, 3.21 patch notes-ban) - Auto Gimbal mód kikapcsolva (egyelőre nem lesz elérhető) - Több fegyverrekord MM változata hozzáadva - Gatlingok tűzidejének csökkentése - A fegyverek hatótávolságának masszív növelése - Az MM változatok energia és ballisztikus fegyverek keveréke, amelyek nem állíthatók Ismert problémák: - Az ESP még nem használja a simított PIP pozíciókat.


== Bugfixing ==
== Bugfixing ==
===Frontend===
===Frontend===


* Fixed an issue where a new player joining would unready all players.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy új játékos csatlakozása minden játékost felkészületlenül hagyott.
* Fixed an issue where joining a lobby where players are already readied up caused desync with the ready system.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy olyan lobbihoz való csatlakozás, ahol a játékosok már készenlétben vannak, deszinkronizációt okozott a készenléti rendszerrel.
* Fixed an issue that caused the players name on the vehicle preview to appear as an invalid value.
* Javítottunk egy olyan hibát, ami miatt a játékos neve a jármű előnézetben érvénytelen értékként jelent meg.
* Fixed an issue that caused player names to duplicate in the lobby list.
* Javítottunk egy olyan hibát, ami miatt a játékosok nevei duplikálódtak a lobby listában.
* Fixed an issue that prevented inviting players from parties.
* Javítottunk egy olyan problémát, amely megakadályozta a játékosok meghívását a partikról.


===Maps===
===Térképek===


* In multiple racing maps, fixed inconsistencies in checkpoint inner-turn triggers.
* Több versenypályán javítottuk az ellenőrzőpontok belső fordulók kiváltásában előforduló következetlenségeket.
* In Yadar Valley, restored multiple missing geometry.
* A Yadar-völgyben több hiányzó geometria helyreállítása.


===Modes===
===Módok===


* In Classic Race, fixed an issue where lap count would be incorrect in Offline mode.
* In Classic Race, fixed an issue where lap count would be incorrect in Offline mode.
Line 322: Line 322:
===Systems / Misc===
===Systems / Misc===


* Fixed an issue where attachments would not save for the second “primary” weapon.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor a mellékletek nem mentettek a második "elsődleges" fegyverhez.
* Fixed an issue where after using a medpen the wrong weapon would automatically pull out.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy medpen használata után a rossz fegyver automatikusan kihúzódott.
* Fixed an issue where Primary 1 & Primary 2 weapons were the wrong way around in the FPS Customizer vs In-Game.
* Kijavítottuk azt a problémát, amikor az elsődleges 1. és elsődleges 2. fegyverek rosszul voltak az FPS Customizerben és a játékban.
* Fixed an issue that caused post-game victory and defeat voice lines to not trigger.
* Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a játék utáni győzelem és vereség hangsorok nem váltak be.
* Have now enabled suicide in game modes where it was previously disabled.
* Most már engedélyeztük az öngyilkosságot azokban a játékmódokban, ahol korábban le volt tiltva.
* Fixed an issue that caused desync with the pre-game ready system.
* Kijavítottunk egy problémát, ami deszinkronizációt okozott a játék előtti kész rendszerrel.
* Fixed an issue, related to fire-modes, that prevented guns from firing in FPS modes.
* Kijavítottunk egy, a tűzmódokkal kapcsolatos problémát, amely megakadályozta, hogy a fegyverek elsüljenek az FPS módokban.
* Fixed an issue where suicide would not award negative score.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor az öngyilkosság nem adott negatív pontszámot.
* Fixed an issue that caused “Damage” score to be added to only one player in the score feed, rather than separate entries.
* Javítottunk egy problémát, ami miatt a "Damage" pontszám csak egy játékoshoz lett hozzáadva a pontszámok között, nem pedig külön-külön.
* Fixed an issue where “Rounds Won” appeared on the scoreboard for non-round modes.
* Javítottunk egy olyan problémát, amikor a "Rounds Won" (megnyert körök) nem körös módok esetén jelent meg az eredményjelzőn.
* Fixed an issue that caused repair pickups to inflict friendly fire punishment to attackers of the person who picked up the repair.
* Javítottunk egy problémát, ami miatt a javításfelvételek baráti tűz büntetést okoztak annak a személynek a támadóinak, aki felvette a javítást.

Latest revision as of 15:56, 29 December 2023

Released
2023-12-14 - 11 hónapja ago

Star Citizen Alpha 3.22.0 (Wrecks to Riches) a Star Citizen egyik legfontosabb frissítése. Ez a frissítés több játékmenet-frissítést hoz a játékosoknak, többek között új hajókat, felfedezhető elhagyott településeket, szerkezeti roncsfeldolgozást, és egy teljes körű Arena Commander kiegészítést.

Jelentősebb frissítések

Jellemzők Leírás
Játékos haj frissítése A Star Citizen karakter testreszabójának frissítése a Squadron 42 20 frizurájával. Ez hosszú hajat, összekötött hajat és a meglévő rövid frizurák frissítéseit tartalmazza.
Új Elhagyott települések Játékos és társadalmi elemeket egyaránt tartalmazó települések, amelyek a Stanton vadonban a Rastar eszközzel terjedtek el.
Salvage - Szerkezeti
A hajókról megmentett nagyméretű fémdarabok finomítható anyaggá történő átalakításának képessége. Ehhez az olyan roncsfeldolgozók, mint a Vulture és a Reclaimer, található darálórendszereket fogják használni.
Inventory - Cargo konténerek A funkció lehetővé teszi a játékosok számára, hogy tárgyakat és kisebb rakománykonténereket tároljanak a nagyobb rakománykonténerekben.
Arena Commander: New Map - Bloodshot Ridge Stanton egyik új elhagyatott települése csatlakozik az Arena Commander-hez minden FPS-módban és minden repülési módban (kivéve a Classic Race és a Pirate Swarm).
Arena Commander: New Map - Maker's Point Hurston durva és viharos települése, Maker's Point az Arena Commander összes FPS-módjába bekerül.
Arena Commander: Multicrew & Spawn Locations Az összes pálya frissítése, hogy az új Spawn Location rendszert használja a spawn kiválasztásához. Ez a frissítés lehetővé teszi a Multicrew régóta várt bevezetését a Squadron Battle, a Pirate Swarm, a Vanduul Swarm, a Team Tank Battle és a Free Flight játékokban.
Aopoa San'tok.yāi
Az Aopoa közepes vadászának,a San'tok.yāinak az építése, kiegyensúlyozása és a játékba implementálása.
Origin X1
Az Origin X1 nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.
Origin X1 Velocity
Az Origin X1 Velocity nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.
Origin X1 Force
Az Origin X1 Force nevű légpárnás földijárművének megépítése, megvalósítása és kiegyensúlyozása repülésre kész járműként.

Patch Notes

Alpha Patch 3.22.0 megjelent, és már tesztelhető a LIVE környezetben! A patch mostantól elérhető: VERSION 3.22.0-LIVE.9003376.

Erősen ajánlott, hogy a játékosok töröljék a USER és Shader mappákat a nyilvános klienshez a patchelés után, különösen, ha furcsa karakter grafikai problémákkal vagy töltés közbeni összeomlással találkoznak. A USER mappa (alapértelmezett telepítések esetén) a C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE címen található. A Shader mappák itt találhatók %localappdata%\Star Citizen.

  • Short Term Database Reset: Igen
  • Long Term Persistence Data Base Reset: Nem
  • Kezdő aUEC: 20,000

Ismert problémák

  • A San'tok.yai és az X1 repülési tuning nem teljes, és ezért ez egy későbbi kiadásban lesz elérhető.
  • AC - A játékos elakadhat a "Kilépés a menübe" üzenetben, amikor megpróbál kilépni az AC bármelyik offline módjából (Megoldás: Nyisd meg a konzolt a ~-vel, írd be a 'quit' szót és nyomd meg az Entert).
  • A Final Boss NPC nem fog spawnolni az Illegal Retrieve Consignment Mission alatt (a legális verzió továbbra is helyesen spawnol).
  • PU - Actor / UI - A karakter fej nélkül, EVA célkereszttel mindig a képernyőn jelenik meg
  • Multivehicle - PU - Hajók / Járművek / Fegyverek - Rakéták, bombák és torpedók azonnal eltűnnek, miután a játékostól rövid távolságot megtettek.
  • PU - Stanton - Földalatti létesítmény / UGF - AI - AI ellenségek megrekednek a gyalogló animációban.
  • Stanton - Tractor Beam / Physics / Cargo - Néha, amikor a vonósugárral rakományt mozgatsz a hajón belül, a rakomány elpattan a hajón kívülről.
  • Stanton - Spawn Closet - Mission Content / AI - Az ellenséges mesterséges intelligencia a tervezett spawn pontok határain kívül is spawnolhat.
  • Stanton - Mission Feature - UGF missions - Az UGF bunker küldetésben a maradék ellenséges AI nem spawnol be.
  • Pu - Vehicles - Repair services - Nem lehet javítani soft deathes hajókat
  • Multivehicle - PU - Vehicles - Az állomáshoz való dokkoláskor a dokkoló kar nem nyúlik ki.
  • PU - Stanton - ASOP / Fleet Manager - ATC - Ha egy hajót visszaszerzel, az a hozzá rendelt hangáron kívül is spawnolhat.
  • PU - Stanton - Area18/GrimHex - Locations / Inventory / Respawn - A játékos elveszíti a felszerelését és a felszerelt tárgyakat, miután meghal a fegyverszüneti zónában.
  • Multivehicle - PU - Vehicles / UI - Vehicle HUD - Amikor a rakéták feltöltődnek, a felhasználói felület nem frissül, hogy tükrözze, mikor állnak készen a kilövésre.
  • PU - Stanton - Actor - Player Spawning - Több helyszín - Ha több játékos próbál egyszerre bejelentkezni ugyanarra a helyszínre, akkor ugyanazt az ágyat kaphatják; azok, akik az első játékos után spawnolnak be, elakadnak.
  • Origin 890 Jump - PU - Vehicles - Fleet Manager - Amikor egy járművet a 890J hangárjában landolnak, a 890J már nem tudja helyesen elrakni az ASOP/Fleet Manager segítségével vagy a kijelentkezéskor.
  • PU - Tractor Beam / Physics - Ha több játékos ugyanazzal a cargo-konténerrel kölcsönhatásba lép egy vontatósugárral, előfordulhat, hogy a játékosok vontatósugara már nem működik megfelelően a konténerrel.
  • Multivehicle - PU/AC - Vehicles / Weapons / Ship Components - Minden energia alapú fegyver "0/0" a lőszerszámban jelentik meg a frissen lekért hajókon, és nem tudnak vele tüzelni.
  • Multivehicle - Vehicles / UI - Inner Thought - A játékos nem tudja elhagyni a hajót a PIT "Ülés elhagyása" opció használatával.

Új funkciók

Helyszínek

  • További elhagyott települések
    • 15 új elhagyatott település beillesztése küldetésekkel, társadalmi elemekkel és boltokkal. Ezek az új lakott települések Hurston és microTech vadonjaiban a Rastar eszközzel, az új és meglévő eszközök nagyobb, kibővített könyvtárával terjednek el. Néhány helyszín a Starmapon keresztül érhető el, míg más új települések diszkrétebbek, és a küldetések mögött jelennek meg. Ezeken a helyszíneken minden NPC semleges, független civilekből és a Dusters frakció tagjaiból álló lakosságot alkotnak, és frissítve lettek az új hajtech és frakciós ruházat használatához.
  • Új Hurston helyszínek: Zephyr, Maker's Point, Ludlow, Pickers Field, Finn's Folly, Weeping Cove, Cutter's Rig és Rappel.
  • Az új MicroTech helyszínek közé tartoznak: Frostbite, Razor's Edge, Bloodshot Ridge, Harper's Point, Astor's Clearing, Moreland Hills és Dunboro.

Játékmenet

  • Salvage: Szerkezeti
    • A hajókból kinyert nagyméretű fémdarabok finomítható anyaggá történő átalakításának képessége.
    • A szerkezeti roncsfeldolgozás következő lépés a roncsfeldolgozói szakmában. Kezdetben a két salvage hajó, a DRAKE Vulture és az AEGIS Reclaimer további funkciókat kap. Lehetővé teszi a játékosok számára, hogy teljes hajókat alakítsanak át RMC és Construction Components nyersanyagokká, amelyeket eladhatnak vagy a töltőállomás segítségével több tárgy készítésére használhatnak. A salvage hajókon tárolt anyagok tárolásának módját is frissíti. Bevezeti a "belső raktár" fogalmát, ami egy puffer a hajóban, ami megtelik. Ez a puffertároló mérete a salvage hajó méretétől fog függeni, a Reclaimer 240 SCU puffert kap, míg a Vulture 13 SCU puffert. Ha megtelt, a puffer tárolót ki kell üríteni a töltőállomás segítségével. A Reclaimer tulajdonosok számára a mentési mód csak a másodpilótaülésből működtethető. A Reclaimer begyűjtő terminál mostantól képes 1, 2, 8 és 16 SCU méretű teherkonténereket exportálni.
    • A salvage funkció mostantól több szegmensre oszlik, miután belépett a salvage módba (alapértelmezett billentyűkombináció: M): (Alapértelmezett billentyűkombináció: G): A jelenlegi Salvage rendszer a hajók burkolatának eltávolítása. Ha a burkolat nincs "lekaparva", akkor a 2-3. lépésre való áttéréskor az anyag elveszik a folyamat során. Fracturing Mode (Törésmód) (Alapértelmezett billentyűkombináció: RightAlt+W): Ez az üzemmód az ép hajókat vagy elhagyott hajókat kisebb darabokra bontja Felbomlás (Alapértelmezett billentyűkötés: RightAlt+S): Ez az üzemmód a nyersanyagot a széttört darabokból fogja előállítani A törésmód elindításához egy hajón mutass a törni kívánt hajóra, és lépj be a törésmódba. A törés üzemmód elindítása után a hajó a hajó méretétől függően egy bizonyos időn belül darabokra fog törni. A Szétesés mód indításához mutasson a hajó újonnan töredezett részeire, és kapcsolja be a Szétesés módot, hogy a darabokat széttörje, és összegyűjtse őket a hajója salvage puffer tárolójába. A törés/felbomlás mező bontási sebessége lineárisan arányos a pozíció és a távolságok alapján. Amint a begyűjtött anyag megtöltötte a pufferraktárat, a töltőállomáson töltsön meg egy dobozt, és mozgassa a hajó rakományrácsára.
  • Inventory: Konténerek: Nyitható rakománykonténerek
    • A 3.22 új, nyitható rakománykonténereket ad hozzá, amelyekben a játékosok árukat és tárgyakat tárolhatnak. Ezeket az új 1, 2, 4 és 8 SCU-s konténereket boltokban lehet megvásárolni és eladni, és a helyed leltárából a hajód rakományrácsába dobhatod. Ezek az új teherkonténerek lehetővé teszik a tartalmak külön-külön történő értékesítését, valamint magukat a konténereket is, ebben az esetben az eladatlan tartalmak a konténer leltárába kerülnek.
    • Ez magában foglalja a vontatósugarakkal kapcsolatos munkát is, amely lehetővé teszi, hogy a rakományt a rakományrácsokra rögzítsék, amikor a hajó az ajtó integritása miatt zárva van. Ez azt jelenti, hogy amíg az integritás megfelelő, a rakományt nem lehet eltávolítani a rakományrácsokról, kivéve a tulajdonos vagy a párttagok által. Törvénysértésnek minősül, ha egy megfigyelt zónában a rakományrácsról ellopják.

Hajók és járművek

Funkciófrissítések

Karakterek

  • Játékos haj frissítés
    • A Star Citizen karakter testreszabójának frissítése 20 frizurával a Squadron 42-ből, a legújabb hajtechnológiánk segítségével. Ez magában foglalja az új, hosszabb frizurák hozzáadását, valamint a meglévő rövid frizurák frissítését és módosítását.

Helyszínek

  • Frissített MicroTech helyszínek sűrűbb erdőkkel
  • Megnöveltük a Crusader bolygó Comm Array hatótávolságát, hogy az egész bolygót lefedje.

Játékmenet

  • Procedurális fegyver visszahatás és FPS harci egyensúly
    • Procedurális fegyver célzási visszahatásának bevezetése az FPS-harcban. Ezzel a frissítéssel átdolgoztuk a fegyverek többségének visszarúgását, hogy a CitizenConon bemutatott új és továbbfejlesztett procedurális visszarúgás eszközt használjuk, ez javítani fogja a fegyverek homokozójának sokszínűségét, lehetővé téve minden fegyver számára, hogy különlegesebb és hiányosabb szerepet töltsön be, miközben intenzívebb vizuális visszarúgást tesz lehetővé. Összességében a fegyverek játékában és érzésében nagyobb változatosságot fogsz találni, olyan finomításokkal, mint például a fegyverek következetes visszarúgási mintázata és az ADS-szóródás eltávolítása. - Teljes fegyver-újrafeldolgozás: Az Arclight pisztoly teljes átdolgozáson esett át, és mostantól egy sorozatlövő pisztoly, egy alt tüzelési móddal, az egyszeri tüzeléssel. Az LH86 Pistol mostantól teljesen automata. - Tűzgyakorisági változások: Demenco, S71 és P4AR mind átdolgozásra kerültek, hogy növeljék a tűzgyorsaságukat. A Lumin V robbanáskésleltetése csökkent. - Erőreakció frissítések: Az erők egy sor fegyveren át lettek finomítva, hogy a kiütések csak olyan helyzetekben következzenek be, ahol "úgy érezzük", hogy annak meg kell történnie. Ennek a megtántorodások és leütések általános csökkenéseként kell megjelennie. - További változtatások közé tartozik a mesterlövészpuskák kiegyensúlyozása, hogy a nehéz páncélzatú játékosok ne kapjanak 1 lövést, ha egy mesterlövészpuskával találják el őket, miközben ez továbbra is megtörténhet a közepes páncélzatot viselő játékosokkal. A fegyveregyensúlyi változtatásokkal együtt a játékosok egészségét, a sebzésmódosítókat és az orvosi eszközöket is módosítottuk, hogy növeljük a megölési időt (TTK). - A sebzésmódosítókat úgy állítottuk be, hogy következetesebb tűzharcokat és időket tegyünk lehetővé. Eltávolítottuk a megnövekedett állóképességi költségeket a végtagok alacsony HP-állománya esetén. Eltávolítottuk a mozgássebesség büntetést, ha a végtagok HP-állománya alacsony. Az orvosi tollak mostantól teljesen meggyógyítják a játékosokat. Ez összességében az első passz nagy passz az új TTK cél felé, az FPS csapat nagyon várja a visszajelzéseket arról, hogy hogyan érzed magad a jelenlegi értékekkel kapcsolatban!
  • Tractor/Vontatás UI frissítések
    • Számos UI-pozíciós változtatást hajtottunk végre az olvashatóság javítása érdekében. Több frissítés a következőket tartalmazza: A tornyokba rejtett gáz/karabély widgetek, a vontatási UI méretezése, a torony orientációs visszajelzései markánsabbak, a radarsík nagyobb perspektívája, a távolsági sáv olvashatóságának javítása.
  • Hajó bányászati mérleg passzus
    • A hajókon bányászható csomópontok skálázásának kiigazítása, hogy a bányászat kissé közelebb kerüljön a Prospector nehézségekhez.
  • Új járművek hozzáadása a PU boltokhoz: MIRAI Furys, és MISC Hull C
  • A páncélboltok árai mindenhol megemelkedtek. (Kivéve a Flight Suitok és Undersuitok)

Hajók és járművek

  • A legtöbb motoron már eltávolították a pajzs alkatrészeket
  • A gravlev járművek mostantól szárazföldi járműveknek számítanak, amikor az ASOP terminálokon spawnolnak.
  • Beállított rugómerevség a lebegő motoroknál

Fegyverek és tárgyak

  • A Behring FS-9 ballisztikus LMG lőszermennyiségét 75 lőszerre frissítették.
  • Az R97 shotgun 18 lőszerre frissült.
  • Csökkentették a Ksar ballisztikus mesterlövészpuska lövedékének sebzését és sebességét.
  • Csökkentette az LH86 pisztoly sebzését.

Core Tech

  • Front-End stílusfrissítés
    • Frissített menücím szöveg, színek és logók. Frissített gombstílusok és gombállapot-változtatások (üresjárat/felül/le/le/letiltva), hozzáadott üzenetküldés és UI-információk a Barátok / Party / értesítési listákhoz. A másodlagos címtípusok méretének frissítése (pl.: Elsődleges lakóhely és Jelenlegi hely címek). Frissített frontend tooltips magyarázatot, hogy miért nem lehet egy szervert megváltoztatni, hogy tartalmazza az összeomlás helyreállítását, valamint a harci naplózást.
  • AI On Foot teljesítmény-optimalizálás

Bug Fixek

  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt sok AI az UGF helyszíneken átesett a padlón és a lépcsőkön
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az AI ellenségek lassan reagáltak a játékos helyzetére és akcióira.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az entitások, például a rakományos ládák minden hajófelvonón csúszkáltak az animáció alatt.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami a tervezettnél nagyobb mértékben növelte az entitások számát az Orisonba való betöltéskor.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az ellenséges hajók csak akkor spawnolnak be, ha a játékos 12 km-en belül van tőlük (most már több mint 20+ KM-nek kellene lennie).
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a járművek a tervezettnél sokkal rövidebb távolságra áramlottak ki.
  • A játékos hajók nem tűnhetnek el többé és nem rekedhetnek véletlenszerűen a játékosok az űrben Quantum Travelling során.
  • Javítottuk a szabadúszó pilótafülke és a hátsó rámpa látóterének és megvilágításának problémáit.
  • Az alsóruhák nem veszhetnek el véglegesen, ha sisakot veszel fel.
  • További javítások a kerekes földi járművek folyamatos vibrálásának megoldására, amikor a légtérben állnak.
  • Javítottunk egy problémát, ami miatt a játékosok egészségkárosodása nem megfelelően jelent meg a színész állapot UI-ján a kliens oldalon.
  • Javítottuk, hogy sok helyen "cserélj ki engem golyókkal" az erdei biomok körül a MicroTech-en.
  • Javítottuk, hogy a Structural Salvage AR progresszió animációja a kliensben nem játszódott le helyesen.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a játékosok időnként kikerültek a streaming sugarából, ami miatt a terület nem streamelt, és ütközéses problémákkal visszaáramlott.
  • Tumbril Storm AA rakétakészlete mostantól megváltoztatható a VMA-ban a Storm számára.
  • Javítottuk a Structural Salvage AR progresszió animációját a kliensben
  • A New Deal Ship Shop mindkét NPC-je nem használhat többé azonos hangkészletű dialógust
  • A hordágyak az orvosi kirakodóhelyek liftaknájában már nem hiányozhatnak.
  • A Greycat STV utasülésnek mostantól helyes interakcióval kell rendelkeznie.
  • A játékosoknak mostantól a [W] gomb megnyomásával el kell tudniuk hagyni az üléseket a tranzit siklóban.
  • A Lorville-i villamos alagútjai már nem tűnnek egyszínű feketének, miután a villamos elindult.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt az Argo SRV néha nem tudta újra bekapcsolni a vontatósugarat egy földi járművön.
  • A Vulture pilótafülkéjének üvegét többé nem takarhatják el a fények, ha bármilyen nem alapértelmezett színárnyalatot alkalmaznak.
  • A 18-as körzetben a teljes "aszfalt" felület a talajszinten nem hiányozhat többé ütközéskor.

Technikai

  • Javított 6 kliens összeomlás
  • 5 szerver összeomlás javítása
  • Javítottunk egy szerviz összeomlást
  • Kijavított egy kliens holtpontot

Arena Commander 3.22 Patch Notes

Az Arena Commander 3.22 számos izgalmas, új játékmódot vezet be, köztük a várva várt Multicrew Gameplay-t, vadonatúj kísérleti módokat, a Master módok következő verzióját, valamint rengeteg új életminőséget, egyensúlyt és eredményt. Nézzétek meg az összes részletet alább, és várjuk, hogy együtt játszhassunk veletek! o7

  • Multicrew & Spawn helyek
    • A Multicrew végre megérkezik az Arena Commanderbe. Tapasztald meg a Multicrew játékmenetet a Squadron Battle, Team Tank Battle, Free Flight és Swarm módokban. Spawnolj toronyként vagy legénységként, és küzdj meg ellenfeleiddel. Ne felejtsd el, hogy a Frontendből testreszabhatod FPS loadoutodat, hogy felszerelhess felszerelést a forgatókönyvek lejátszásához vagy az ellenséges hajók fedélzetére!
  • Járműválasztás a játékban
    • Elmúltak azok az idők, amikor a játék kezdete előtt elfelejtetted kiválasztani a járművedet, és ezzel egy ádáz macska-egér csatába kerültél. A játékon belüli járműválasztás mostantól lehetővé teszi, hogy kiválaszd, melyik járművet szeretnéd használni a játékban, és váltogasd a respawnokat az összes dogfighting módban. Ez magában foglal egy új "Slots" rendszert, amely lehetővé teszi, hogy 4 járműhely között válts és testre szabd.
  • Endless Vanduul Swarm
    • Original Systems extends great appreciation to all those who partook in the “Master Modes: Endless Vanduul Swarm” Experimental Mode playtests. We’re pleased to announce after overwhelmingly positive and constructive feedback that the core Vanduul Swarm mode is being replaced with Endless Vanduul Swarm. Following feedback from the Master Modes tests we have made changes to the difficulty & balance of the game mode. See below for all the new achievements associated with the game mode!

Kísérleti üzemmódok

A kísérleti módok olyan korlátozott idejű játékmódok, amelyek a patch-ciklus során váltakoznak. Győződjetek meg róla, hogy minden héten új kísérleti móddal játszhattok az Arena Commanderrel!

Játszd végig az összes kísérleti módot egy patchben, hogy jogosult legyél a "999. tesztszázad" spektrumjelvényre!

Az ütemtervet itt tekintheted meg: https://robertsspaceindustries.com/spectrum/community/SC/forum/1/thread/arena-commander-experimental-mode-schedule/6216752

  • Gun Rush
    • Először is szeretnénk bejelenteni, hogy a Gun Rush, az első kísérleti játékmódunk, az első kísérleti játékmód, amelyet Core játékmóddá léptettünk elő. A Gun Rush a javítási cikluson keresztül bármikor megtapasztalható, mint "mindig bekapcsolt" mód! Ennek örömére 1,5x REC-t szerezhetsz a játékmóddal való játékért!
  • Kill Collector
    • A Kill Collectorban a játékosok nem csak a gyilkosságokért harcolnak. Ebben a gyors tempójú, 12 játékosra épülő eliminációs módban, ahol az ellenfelek megölése nem csak a testüket ejti el. Gyűjtsd össze az elejtett trófeákat, hogy pontokat szerezz, és végül győzz.
  • Csapatelimináció
    • UEE vs. Kalózok, egy mese, ami olyan régi, mint az idő. Csatázz ebben a 12 vs. 12 csapatos deathmatch módban, és hirdesd ki a csapatod győzelmét.
  • Duo Showdown
    • A CitizenCon 2953 során debütált Arena Commander bemutatja a Duo Showdownt. Használd ki a csapatmunkát és koordinálj együtt ebben a legjobb három elleni kutyaviadal módban, amely nem csak a pilóta képességeidet teszi próbára.
  • Tank Royale
    • A Tank Royale a játékosok ellen egy szabad tankcsatában néz szembe egymással különböző földi arénákban. Bizonyítsd be a tudásodat az új tank tuningok és a továbbfejlesztett fizika segítségével ebben a kieséses játékmódban. Mostantól a Tumbril Stormot is tartalmazza!
  • Team Tank Battle
    • A Tank Royale-nál valamivel nagyobb léptékű Team Tank Battle két szembenálló csapatot állít egymás ellen, nyomulj előre az ellenséges csapat ellen, és hirdesd ki csapatod győzelmét ebben a csapat alapú kieséses játékmódban. Mostantól a Tumbril Stormot is tartalmazza. A Tumbril Novát vezetők mostantól engedélyezhetik a többfős személyzetet, így a csapattagok a főágyút ("Turret" Spawn) vagy a lézerismétlőjüket ("Crew" Spawn) működtethetik.
  • Egyetlen fegyver kiküszöbölése
    • Gondolkodtál már azon, hogy hogyan állnál helyt egy egyenlő játéktéren? Tedd próbára célzásodat a Gemini A03 mesterlövészpuskával.
  • Mestermódok: Szabad repülés és végtelen Vanduul-raj.
    • A Master Modes visszatér egy újabb tesztkörre. A 3.20/3.21-es kísérleti módok kiváló visszajelzései alapján finomítottuk az alap Gladius FM-et, és most további hajókra is kiterjesztjük a beállítást. A 3.22-es verzióval az a célunk, hogy megtaláljuk azt az alapvonalat, amely értelmes különbségeket hoz a vadászosztályok között, miközben elkerüli a metahajót. Ez azt jelenti, hogy rengeteg játékórára van szükségünk tőletek, játékosoktól, akik egymáson osztják ki a lapokat. Kérjük, vegyétek figyelembe, hogy a felhasználói felületet nem frissítettük ehhez a javításhoz. Meghallgatjuk az ezzel kapcsolatos visszajelzéseket, és egy következő patchben foglalkozni fogunk vele.

- Hajók: [F7C-M Super Hornet]], Vanguard Warden.

- Módok: Vanduul Swarm, Classic Race, Squadron Battle (a Párbaj helyett).

- Egy új versenypálya a Pyro Jump Point körül fog szerepelni a Classic Race tesztben, hogy elősegítse a "gyorsulási versenyzés" és a "kanyarversenyzés" közötti visszajelzést. Arra bátorítunk, hogy próbáljátok ki a master mód ("B") cseréjét, hogy nagyobb sebességet nyissatok a NAV-ban vagy nagy regenerációs sebességet az SCM-ben.

- A mester módok játékmódok a javítás során végig aktívak lesznek.

- A mester módokkal kapcsolatos összes részletet a poszt alján találjátok.

ÚJ térképek

  • Bloodshot Ridge: Klasszikus verseny és kalózraj kivételével.
  • Maker's Point: Minden FPS-mód
  • Pyro Jump Point: Mestermódok: Klasszikus verseny

Játékmódok beállításai

  • Gun Rush: A Gun Rush, az első kísérleti játékmódunk mostantól az első olyan kísérleti játékmód, amelyet Core játékmóddá léptettünk elő. A Gun Rush a javítási cikluson keresztül bármikor megtapasztalható, mint "mindig bekapcsolt" mód! Ennek örömére 1,5x REC-t szerezhetsz!
  • Squadron Battle: A Multicrew bevezetésével a mód kibővült! A Squadron Battle most már szinte az összes hajót tartalmazza. Csatlakozz egy csapattársad legénységéhez vagy menj egyedül, a választás a tiéd.
  • Visszavont alapmódok: Párbaj, Battle Royale, Elimination. A Core Game Modes olyan játékmódok, amelyek a célközönségüket jelölik ki. Bár szeretjük ezeket a játékmódokat, úgy érezzük, hogy túl sok játékmód versengett ugyanazért a játékosbázisért, felhígítva a játékosokat sok játékmódban, ahelyett, hogy néhányra koncentráltak volna. Ahelyett, hogy ezek a játékmódok mindig aktívak lennének, inkább a Kísérleti módok gyűjteményébe kerülnek, és alkalmanként visszatérnek heti rotációra.

System & Balance

  • Experimental & Special Event Banner & Timer: Below the game mode selection on the frontend you can now find a banner which details any currently running Experimental Modes and the countdown until the next rotation. This banner is overridden during special events, such as Luminalia, to display details for that instead.
  • Friendly Fire System: Friendly Fire was among the systems lost to time, we’ve refactored the system to produce warnings and kick players once again for excessive friendly fire. In addition, the system now tracks distortion damage.
  • Distortion Scoring: In our continued effort to facilitate and award support roles we’ve added scoring for applying distortion to hostile ships, with additional awards for fully disabling components.
  • Disabled Ballistic Persistence: A few patches ago we enabled persistence of ballistics among other things in our flight modes, with pickups being the only way to restock. After several changes to ballistics, we are disabling persistence to monitor how ballistics are utilized when replenished upon spawn.

Klasszikus verseny frissítések

  • A verseny- és köridőmérés mostantól milliszekundumokat is tartalmaz.
  • A verseny- és köridők mostantól értesítésekként jelennek meg a teljesítésük után.
  • A versenyzőket mostantól 5 másodperccel büntetik a köridejükből, ha a verseny során meghalnak.

Halál Összefoglaló

Újra bekapcsolva a 'Death Recap' UI, amely részletezi, hogyan haltál meg és hogyan teljesítettél abban az életben, a hibajavítások gyűjteménye mellett, amelyek miatt ki volt kapcsolva.

Eredmények

Az alábbiakban a 3.22-ben megszerezhető összes eredményt találod. Mindegyik elérésekor megjelenik egy UI-értesítés, amely ezt megerősíti. A kliens újraindítása szükséges ahhoz, hogy ez megjelenjen a játékban. Minden eredményért Spectrum jelvényt kapsz, másokért más finomságokat is kaphatsz!

*A jutalmak offline játékban ki vannak kapcsolva.

  • 999. tesztszázad: Új követelmények. A játékosnak a mérkőzés befejezéséig részt kell vennie minden kísérleti módban, amely ebben a javítási ciklusban szerepel. Ne feledje, hogy a meccs elhagyása a játék utáni eredményjelző megjelenése előtt nem számít bele a jelvénybe.

A játékmódok közé tartoznak: Tank Royale, Csapat tankcsata, Egyfegyveres elimináció, Mestermódok: Squadron Battle (a Master Modes: Duel helyébe lépett), Master Modes: Master Modes: Klasszikus verseny, Master Modes: Kill Collector (FPS), Kill Collector (járművek), Duo Showdown, Team Elimination.

  • 2953 Vanduul Aggressor: Túlélni 25 percet Végtelen Vanduul-raj. További jutalmak: Vanduul Glaive Pledge feloldása
  • 2953 Kalóz támadó: Teljes kalózraj. További jutalmak: Gladius kalóz fogadalom feloldása és Kalózhernyó fogadalom feloldása
  • Tank Commander - Fejezd be az 1. helyet a Tank Royale vagy a Team Tank Battle versenyen.
  • Master-At-Arms - Az 1. helyen végezz a Gun Rush-ban.
  • Számos különleges eseményeredményt közelebbről fogunk felfedni az eseményekhez!

Kísérleti módok: (Részletes)

Kiemelt játékmódok

  • Mestermódok: Squadron Battle
  • Mestermódok: Klasszikus verseny - Egy exkluzív új versenypályával a Pyro Jump Point körül! Hosszú szakaszok, kanyarok és szűk, összetett kanyarok keverékét tartalmazza.
  • Master Modes: Master Modes: Szabad repülés
  • Master Modes: Vanduul-raj

A meglévő játékmódok kísérleti változatai NEM befolyásolják az eredeti játékmódokat.

Repülőmodell változások (csak az MM hajókra vonatkozik!)

  • Frissítettük az MM tri-chording limitert, sokkal kevésbé büntető, amikor a gyorsulások előre tolódnak - Frissítettük a Gladius FM-et (magasabb alapgyorsulások, kevesebb boost) - Hozzáadtuk az MM és FM beállításokat az új archetípusokhoz: F7C-M (közepes vadász), Vanguard (nehéz vadász) és Buccaneer (közepes elfogó) - Boost: eltávolítottuk a 150ms-os előkésleltetést - Boost: mostantól fel- és le fog tekeredni - Boost: csökkentett forgási gyorsulás módosító - Boost: a forgási sebességek mostantól növekedhetnek, amíg a boostot tartjuk - Boost: az idők minden archetípushoz igazítva Master módok: - Az új funkciók továbbra is engedélyezettek (részletek a 3.20, 3.21 patch notes-ban) - A "B" megnyomásával válthatunk az SCM és NAV módok között. - Az SCM mód lehetővé teszi a fegyverek és a pajzs használatát, a regenerációs idők rövidebbek, azonban a végsebesség durván korlátozott.
  • NAV mód megtiltja a fegyver- és pajzshasználatot, a regenerációs idők hosszabbak, azonban a hajók elérhetik a teljes sebességüket - A kondenzátorok játékmódja az alacsony-medencés-magas regenerálódásúról a magas-medencés-alacsony regenerálódásúra változott Lövészet és célzás
  • Új célzási rendszer és célzási funkciók továbbra is engedélyezve (részletek a 3.20, 3.21 patch notes-ban) - Auto Gimbal mód kikapcsolva (egyelőre nem lesz elérhető) - Több fegyverrekord MM változata hozzáadva - Gatlingok tűzidejének csökkentése - A fegyverek hatótávolságának masszív növelése - Az MM változatok energia és ballisztikus fegyverek keveréke, amelyek nem állíthatók Ismert problémák: - Az ESP még nem használja a simított PIP pozíciókat.

Bugfixing

Frontend

  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy új játékos csatlakozása minden játékost felkészületlenül hagyott.
  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy olyan lobbihoz való csatlakozás, ahol a játékosok már készenlétben vannak, deszinkronizációt okozott a készenléti rendszerrel.
  • Javítottunk egy olyan hibát, ami miatt a játékos neve a jármű előnézetben érvénytelen értékként jelent meg.
  • Javítottunk egy olyan hibát, ami miatt a játékosok nevei duplikálódtak a lobby listában.
  • Javítottunk egy olyan problémát, amely megakadályozta a játékosok meghívását a partikról.

Térképek

  • Több versenypályán javítottuk az ellenőrzőpontok belső fordulók kiváltásában előforduló következetlenségeket.
  • A Yadar-völgyben több hiányzó geometria helyreállítása.

Módok

  • In Classic Race, fixed an issue where lap count would be incorrect in Offline mode.
  • In Control, fixed an issue where the control area would appear the wrong size.

Systems / Misc

  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor a mellékletek nem mentettek a második "elsődleges" fegyverhez.
  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor egy medpen használata után a rossz fegyver automatikusan kihúzódott.
  • Kijavítottuk azt a problémát, amikor az elsődleges 1. és elsődleges 2. fegyverek rosszul voltak az FPS Customizerben és a játékban.
  • Javítottunk egy olyan problémát, ami miatt a játék utáni győzelem és vereség hangsorok nem váltak be.
  • Most már engedélyeztük az öngyilkosságot azokban a játékmódokban, ahol korábban le volt tiltva.
  • Kijavítottunk egy problémát, ami deszinkronizációt okozott a játék előtti kész rendszerrel.
  • Kijavítottunk egy, a tűzmódokkal kapcsolatos problémát, amely megakadályozta, hogy a fegyverek elsüljenek az FPS módokban.
  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor az öngyilkosság nem adott negatív pontszámot.
  • Javítottunk egy problémát, ami miatt a "Damage" pontszám csak egy játékoshoz lett hozzáadva a pontszámok között, nem pedig külön-külön.
  • Javítottunk egy olyan problémát, amikor a "Rounds Won" (megnyert körök) nem körös módok esetén jelent meg az eredményjelzőn.
  • Javítottunk egy problémát, ami miatt a javításfelvételek baráti tűz büntetést okoztak annak a személynek a támadóinak, aki felvette a javítást.